donq
[img src="[storage.proboards.com/1400695/images/U0vmMtloGmL0onhnuezY.png"]
Posts: 1,283
|
Post by donq on May 19, 2014 3:55:27 GMT
Non C'è Piú by Celtic Woman The first time I listened to this song, I thought it was Latin. lol I liked it even I could not understand its words. And I’ve just found some information/translation below (with some minor edited.) The song "Non C'è Più" by Celtic Woman is sung in Italian. The title "Non C'è Più" is typically used to mean 'there isn't...anymore' or simply 'no longer', as in the sentence "flume non c'è più" which means "there isn't a river anymore". (sounds very "non-ego" for me ) Blue wave, where are you going? I won't ask you what (the things) you will lose I'll not search You try to fall out you always flows down when you find the sea there’s no river there any more
Wave of blue, long ago Nothing but a stream Rushing through mountain dew To the sea's cold gleam Nothing but a stream Towards the ocean dream
Born from the sky Day by day, deeper now Beyond your dream even more beyond the hills flows over the borders there’s no river there any more
Rolling wave, calling now Voices clear and pure Find the way home somehow Find the way for sure
when you want to fall out flow always down until you'll find the sea until you are no more
Wave off green Wave off blue Flowing home Non sei più (no you any more)
|
|